Certificate Programme in Subtitling and Captioning for Beginners

Monday, 14 July 2025 00:48:28

International applicants and their qualifications are accepted

Start Now     Viewbook

Overview

Overview

Subtitling and Captioning: This beginner-friendly certificate program equips you with essential skills in the exciting world of media accessibility. Learn the fundamentals of subtitling and captioning for film, television, and online video.


Master software like Final Cut Pro and Adobe Premiere. Understand translation and transcription techniques. Develop your timing and formatting skills. This certificate program is perfect for aspiring translators, editors, and anyone passionate about media accessibility.


Gain practical experience through hands-on projects. Boost your career prospects in the growing field of media localization. Discover your potential in subtitling and captioning. Enroll now and begin your journey!

```html

Subtitling and Captioning: Launch your career in the exciting world of media localization with our beginner-friendly Certificate Programme. Master the art of subtitling and captioning, developing crucial skills in translation, timing, and software proficiency. This practical, hands-on course covers various styles, including broadcast subtitling and closed captioning. Gain in-demand skills for diverse career paths in film, television, streaming services, and accessibility. Boost your resume and open doors to freelance opportunities or full-time roles. Enroll now and become a skilled subtitler/captioner.

```

Entry requirements

The program operates on an open enrollment basis, and there are no specific entry requirements. Individuals with a genuine interest in the subject matter are welcome to participate.

International applicants and their qualifications are accepted.

Step into a transformative journey at LSIB, where you'll become part of a vibrant community of students from over 157 nationalities.

At LSIB, we are a global family. When you join us, your qualifications are recognized and accepted, making you a valued member of our diverse, internationally connected community.

Course Content

• Introduction to Subtitling and Captioning
• Subtitling Software and Workflow (Subtitle Edit, Aegisub)
• Principles of Subtitling: Timing, Readability, and Translation
• Captioning Standards and Formats (CEA-608, CEA-708)
• Transcription and its role in Subtitling and Captioning
• Legal and Ethical Considerations in Subtitling and Captioning
• Quality Control and Proofreading for Subtitles and Captions
• Subtitling for different media: Film, TV, and Online Video
• Advanced Subtitling Techniques (Forced Narratives, Speech-to-Text Integration)

Assessment

The evaluation process is conducted through the submission of assignments, and there are no written examinations involved.

Fee and Payment Plans

30 to 40% Cheaper than most Universities and Colleges

Duration & course fee

The programme is available in two duration modes:

1 month (Fast-track mode): 140
2 months (Standard mode): 90

Our course fee is up to 40% cheaper than most universities and colleges.

Start Now

Awarding body

The programme is awarded by London School of International Business. This program is not intended to replace or serve as an equivalent to obtaining a formal degree or diploma. It should be noted that this course is not accredited by a recognised awarding body or regulated by an authorised institution/ body.

Start Now

  • Start this course anytime from anywhere.
  • 1. Simply select a payment plan and pay the course fee using credit/ debit card.
  • 2. Course starts
  • Start Now

Got questions? Get in touch

Chat with us: Click the live chat button

+44 75 2064 7455

admissions@lsib.co.uk

+44 (0) 20 3608 0144



Career path

Career Roles (Subtitling & Captioning) Description
Subtitler (Media & Entertainment) Translate and adapt dialogue for film, TV, and streaming platforms. High demand for multilingual skills.
Captioner (Broadcast & Accessibility) Create accurate and timely captions for television broadcasts and online videos, ensuring accessibility for the deaf and hard of hearing.
Subtitling & Captioning Project Manager Oversee subtitling and captioning projects, managing timelines, budgets, and teams. Strong organisational and communication skills are essential.
Freelance Subtitler/Captioner Work independently on various projects, offering flexibility and control over workload. Requires strong self-discipline and business acumen.

Key facts about Certificate Programme in Subtitling and Captioning for Beginners

```html

This Certificate Programme in Subtitling and Captioning for Beginners provides a comprehensive introduction to the exciting world of media accessibility and localization. You'll gain practical skills in creating high-quality subtitles and captions for various media formats.


Learning outcomes include mastering subtitling and captioning software, understanding industry-standard guidelines and best practices for various languages, and developing a keen eye for detail and accuracy. Students will also learn about timing, formatting, and stylistic considerations essential for effective communication.


The programme's duration is typically flexible, ranging from [Insert Duration, e.g., 4-8 weeks], allowing learners to balance their studies with other commitments. The curriculum is designed to be easily manageable, yet thorough enough to prepare graduates for entry-level positions.


This Certificate Programme is highly relevant to the booming media and entertainment industry. The increasing demand for accessible content ensures graduates possess in-demand skills, opening doors to opportunities in film, television, streaming services, and corporate video production. Skills in translation and transcription are also beneficial additions to a professional profile.


Upon completion, graduates will be equipped with a strong foundation in subtitling and captioning, ready to pursue freelance work or secure employment within the media localization sector. This beginner-friendly program acts as a stepping stone to more advanced roles within the field, and will significantly improve career prospects.


```

Why this course?

A Certificate Programme in Subtitling and Captioning offers beginners a vital pathway into a rapidly growing sector. The UK's burgeoning streaming industry fuels significant demand. While precise figures are hard to pinpoint, a rough estimate suggests over 70% of online video content now incorporates subtitles or captions, reflecting the increasing need for accessibility and multilingual engagement.

Skill Market Demand
Subtitling High
Captioning Very High
Transcription Medium

This subtitling and captioning training equips learners with the technical skills and industry knowledge to meet these demands. Subtitling and captioning professionals are needed across various platforms, from broadcast television to online streaming services. A recognised certificate will offer a significant competitive advantage in securing employment in this exciting field.

Who should enrol in Certificate Programme in Subtitling and Captioning for Beginners?

Ideal Candidate Profile Skills & Interests Career Aspirations
Aspiring subtitlers and captioners seeking a foundational qualification Strong written and verbal communication skills in English (essential). An interest in media, film, and television. Basic understanding of translation principles is beneficial, although not essential for this beginner's programme. Entry-level positions in the media industry. Freelancing opportunities in subtitling and captioning. (Note: The UK media industry employs thousands of professionals in related fields, offering diverse career paths.)
Individuals seeking remote work opportunities Attention to detail; excellent time management skills. Proficiency in software relevant to subtitling and captioning (introduced during the course). Potential to build a successful freelance career, working remotely on projects for various clients. The UK has a large demand for remote workers, making this a particularly relevant skillset.
Students and graduates looking to enhance their CV Passion for languages and a drive to acquire new skills. Adaptability and a willingness to learn new technologies. Improved job prospects in a competitive market. A nationally recognized certificate demonstrating proficiency in subtitling and captioning techniques.